To see, purely and simply, without name,

without expectations, fears, or hopes,

without expectations, fears, or hopes,
without expectations, fears, or hopes,
At the edge where there is no I or not-I. —Czesław Miłosz, translated by the poet and Robert Hass
At the edge where there is no I or not-I.
—Czesław Miłosz, translated by the poet and Robert Hass

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *